Нравится ли молодежи использовать в речи иностранные слова? Как уход из России зарубежных компаний повлиял на чистоту русского языка? На эти вопросы 24 февраля на площадке ОП РФ ответили сами молодые люди в рамках круглого стола, посвященного причинам, частоте и целесообразности использования в речевой коммуникации молодежи иностранной лексики.
«Тема русского языка в разрезе применения иностранной лексики в интернете и СМИ обсуждается часто и активно, в том числе на уровне депутатов Госдумы», — сказала первый заместитель председателя Комиссии ОП РФ по добровольчеству и молодежной политике Елена Родионова.
Она напомнила, что в поддержку чистоты русского языка в ОП РФ запущен конкурс мультимедийных роликов «Великий и могучий мой родной русский язык!» на тему истории и развития русского языка. По словам члена ОП РФ, на оценку экспертам уже поступило 115 работ. Итоги конкурса будут подведены 6 июня.
Важность открытого диалога при решении задач по сохранению русского языка во всех сферах его применения отметила член Общественного совета при Министерстве науки и высшего образования России Инна Литвиненко.
«Как ученый, представляющий университет, я радею за русский научный язык. Но язык и нормативно-правовые акты следует разделять и не пользоваться универсальным методом. Есть русский разговорный, интернет-язык, научный, культурный. К каждому нужно применять свой стиль», — сказала она.
О том, как политическая и культурная ситуация в стране отражается на самосознании граждан, а следовательно, и на контенте в интернете, рассказал в своем докладе студент четвертого курса МГИМО Артем Акушев.
«Благодаря уходу западного контента сложились хорошие условия для создания своего. Выражение “русская культура” все чаще появляется в медиапространстве. Тем не менее к популяризации хорошего русского языка нужно подходить творчески. Это и повышение престижа творческих профессий, и поддержка российского видеопроизводства не только для внутреннего рынка, но и для западного. Чтобы русский язык жил и за границей, важен экспорт наших творческих продуктов в дружественные страны. Надо стремиться к тому, чтобы Россия была так же интересна у молодежи за рубежом, как сегодня им интересна Япония», — сказал он.
Слово «русский» стали использовать чаще. Благодаря политической обстановке в том числе возникла необходимость в объединении граждан вокруг культуры, отметила студентка четвертого курса факультета журналистики МГУ Станислава Виженская. По ее словам, в соцсетях прослеживается интерес к русским технологическим и медиапродуктам.
«Положительную коннотацию также имеет слово “отечественный”. Есть интерес к отечественным брендам и русским творческим командам. Это вызывает чувство гордости. Прошло много модных показов отечественных дизайнеров — все это самостоятельные независимые проекты, качественно сделанные. Развиваются также и отечественные сериалы, которые становятся все более интересными и профессиональными с точки зрения режиссерской, операторской работы, идей», — подчеркнула она.
Как прирастает к русскому языку иностранная лексика, рассказала магистрант филологического факультета МГУ, методист образовательных программ Росмолодежи Ксения Кирсанова. По ее мнению, англицизмы в русском языке превалируют. Они идут по пути слепого копирования.
«При слепом копировании важно помнить о своем языке. Русский язык — отражение русской культуры. Когда мы говорим о русскости, мы должны помнить и о нашей самобытности. Тем не менее я вижу положительные тенденции по очищению нашего языка. Например, один стендап-комик запустил шоу, в котором дает задание участникам говорить на правильном русском языке», — подчеркнула Ксения Кирсанова.
Специалист по методической работе в РХТУ имени Д.И. Менеделеева Дарья Шалыгина убеждена, что популяризации хорошего русского языка более всего содействует чтение.
«Этот навык нужно прививать ребенку с самого раннего возраста. Чтобы ребенок смог понять нашу культуру, необходимо читать великих русских писателей. Их произведения позволяют школьнику адаптироваться к правильной речи», — предложила она.
Говоря о профессиях, задача которых использовать и транслировать хороший русский язык, представитель студии озвучки «Кириллица» Анжелика Истомина отметила нехватку молодых талантливых кадров.
«Айти-специалисты после института приходят на зарплату 50 тысяч рублей, а лингвисты получат намного меньше. Из-за этого мы теряем нашу способную молодежь. Необходимы меры по решению этой проблемы. Я надеюсь, Общественная палата обсудит этот вопрос», — сказала она.
Источник: oprf.ru