Проект по переводу и переозвучиванию мультфильмов киностудии «Союзмультфильм» на бурятский язык стартовал в Бурятии в рамках программы «Сохранение и развитие бурятского языка в Республике Бурятия». Об этом сообщает издание «Asia Russia».

Инициатором проекта стало Минобрнауки республики совместно с телеканалом «Мир-Бурятия».

В рамках программа переведены и переозвучены на бурятский язык мультфильмы «Простоквашино», «Гунан-Батор», «Мышь и Верблюд», «Волшебный клад», «Котенок по имени Гав». Мультфильмы транслируют в дошкольных образовательных учреждениях Бурятии.

Озвучиванием мультфильмов занимаются ведущие артисты театра бурятской драмы им. Х. Намсараева: народный артист Бурятии Биликто Дамбаев, артисты Ольга Ранжилова и Дашинима Доржиев.

В будущем организаторы проекта планируют продолжать работу над переводами. По мнению сотрудников детских садов, мультфильмы помогают детям в изучении родного языка.

Кот Матроскин заговорит по-бурятск
Яндекс.Метрика