Детская вокальная студия «Мүнгэн хонхонууд» — «Серебряные колокольчики» рада представить клипы на песни из нового цикла.
Клипы на песни «Дэгэлэй тобшо – Пуговица дэгэла» (написана примерно 30 лет назад) и «Табан хурган» (стала популярной в 70-е гг.) стали первыми в образовательном проекте «Цикл аудиоуроков бурятского языка: Юсэн эрдэни – Девять драгоценностей». Ожидается, что это будет образовательная программа, которая частично решит проблему дефицита учебных аудио и видеоматериалов для детей на бурятском языке. Аудиоуроки будут содержать песни, видеоклипы и увлекательные игровые тесты. Авторы проекта обратили внимание на создание новых детских песен, чтобы обучающиеся легче и быстрее пополняли словарный запас.
— Над новыми песнями работают композитор Наранбаатарын Нар-Оюу, поэты Цырен-Ханда Дарибазарова и Нина Артугаева. Кроме новых, будут песни для детей, написанные в советское время. Наши дети не впервые принимают участие в съемках, им очень понравилось работать с создателями клипа — компанией ARCHI FILMS (Арсалан Цыренжапов, Виктория Олзоева). Спасибо им большое за терпение! Также благодарим за участие в съёмках Цыденову Цыпилму. Мы продолжаем работу и скоро порадуем наших зрителей новыми песнями! – отметила руководитель студии Оюна Будаева.
Проект, поддержанный Фондом президентских грантов, реализует АНО «Центр культурных и творческих инициатив «Хии Морин».
Автор песни про пуговицы – Наталья Бандеева, а песню о пальчиках написали классики бурятской культуры – Сергей Манжигеев и Гунга Чимитов. Аранжировку и мастеринг всех песен выполнил Алагуй Егоров, студийная запись Алдара Гурорагшиева.
Справка:
Детская песенка о пуговицах в бурятском дэгэле только на первый взгляд легкомысленна, на самом деле она имеет глубокое значение, знакомя с древней культурой бурятского народа. Ведь в ней даже местоположение пуговичек имеет свой сакральный смысл: верхний ряд символизирует благоденствие, средний – благополучие и богатство, нижний – богатый скот.
Песня же о пяти пальцах рук интересна именами всех пальчиков, которые ребёнок обычно узнаёт раньше, чем учится считать.
Вот слова песен с переводом Ц-Х. Дарибазаровой:
ДЭГЭЛЭЙ ТОБШО – ПУГОВИЦА ДЭГЭЛА
хүгжэм: Наталья Бандеева үгэ: Наталья Бандеева
Хүгшэн эжым оёһон дэгэлэй
Харыт гурбан тобшыень:
Дээдэ тобшо хэшэг буянай –
Гэжэ хэлэбэ ойлгуулан.
Дабталга:
Дээдэ тобшо, дунда тобшо,
Доодо тобшо – торгон дэгэлэй
Мүнгэн тобшо!
Даруу зөөлэн нагаса эжым
Дахяад намдаа хэлэнхэй:
Дунда тобшо үнэр баянай,
Дүүхэй, мэдэн ябаарай!
Дабталга:
Буряад оронойм тала дайдаар,
Бэлшэн ябана хонидууд,
Доодо тобшо – малай баялиг,
Дандаа таанад хадуугыт.
Дабталга:
Перевод песни:
Дэгэл пошила мне бабуля,
Три вот круглых пуговки:
Для благодеяний – верхняя
Объяснила так бабуля.
Припев:
Верхняя, средняя, нижняя пуговки –
На шелковый дэгэл все
Из серебра!
Добрая бабушка не устает
Вновь и вновь повторять:
Средняя – к благополучию,
Внучка моя запомни!
По родным бурятским степям
Мирно пасутся отары,
Нижняя пуговка к богатым стадам –
Вы навсегда уясните.
ТАБАН ХУРГАН – ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ
хүгжэм: Сергей Манжигеев үгэ: Гунгаа Чимитов
Жаахан бидэ хамтадаа
Жарган, сэнгэн нааданабди.
Эрхы томо хурганһаа
Эхин абан тоолонобди:
Дабталга:
Барбаадай, батан туулай,
Тоохон тобшо, толи байса,
Бишыхан шэгшүүдэй!
Хэрэг ажал хэхэдээ,
Хэмгүй уран манай гарай
Табан сэбэр хурганууд
Таатай зохид нэрэтэй даа:
Дабталга:
Тоомтой жаахан бидэнэр
Тоо, бэшэгтэ һуранабди.
Табан хурган тухайгаа
Танил дуугаа дууланабди:
Дабталга:
Перевод песни
На руках мы пальчики
Счастливы, играя и резвясь,
Начав с пальчика большого
По порядку мы считаем.
Припев:
Барбаадай,
Батан Туулай,
Тоохон Тобчи
Толи Байса и
Маленький Чигчуудэй!
На любой работе
Умелых наших ручек
Пять ловких пальчиков
Имеют все названья:
Мы серьёзные такие –
Письму и счету учимся.
О пяти наших пальчиках
Знакомую песню поём.